🌝Eunto's Facebook https://www.facebook.com/eunto/
🐰Eunto's Instagram https://www.instagram.com/officialeunto/
🌝Eunto's Twitter https://twitter.com/officialeunto
🧜🏻♀️ COMMENT
* 4K 화질은 크롬에서만 재생 가능해요. *
은토의 Disney 시리즈 그 첫 번째!
'The Little Mermaid (인어공주)는 제가 유년 시절부터 무척 사랑하던 영화이자, 한 번쯤은 살아보고 싶은 환상의 세계였어요.
엄마가 사다 준 비디오테이프를 몇 번이나 돌려봤는지 기억이 안 날 정도인데, 성인이 된 이후로도 5번도 넘게 더 봤네요...!
감성이라는 것이 자라기도 전, 제게 디즈니의 음악을 알게 해준 엄마에게 정말 고마워요 🙂
육지와 사랑을 동경하는 소녀 에리얼의 호기심과 사랑스러움을 담고자 노력했는데 여러분에게도 그 마음이 느껴질까요?
오키나와의 도카시키섬은 꿈처럼 푸르고 조용한 상냥함으로 빛나는 작은 파라다이스였답니다.
무더운 여름, 여러분의 더위를 달랠만한 청량한 풍경을 즐겁게 감상해주세요!
🧜🏻♀️ CREDITS
Vocal & Video Editing EUNTO
Video Shooting : Kim PD, EUNTO
Instrumental : Gahae Kim
Lyric Translation : Naver Music
Special Thanks To Kim PD, Gahae Kim!
===========================================================
🧜🏻♀️ Original Song Information
Song Title : Part of Your World
Artist : Jodi Benson
Movie : The Little Mermaid, 1989 (인어공주)
===========================================================
🧜🏻♀️ LYRICS
Look at this stuff, Isn't it neat?
이것 좀 봐, 멋지지 않니?
Wouldn't you think my collection's complete?
내 수집품이 완벽하지 않니?
Wouldn't you think I'm the girl, the girl who has evrything?
내가 모든 것을 가진 소녀라고 생각하지 않니?
Look at this trove, treasures untold
내가 수집한 것들 좀 봐, 상상도 못 할 보물들이지
How many wonders can one cavern hold?
이 동굴 하나에 신비로운 것들이 어쩌면 이렇게도 많을까
Lookin' around here you'd think
이곳을 둘러보면 너도 그렇게 생각할 거야
"Sure, she's got everything"
"맞아, 정말로 없는 게 없구나"
I've got gadgets and gizmos aplenty
나에겐 이것저것이 많아
I've got whozits and whatzits galore
이런 것도 저런 것도 별의별 게 다 있지
You want thingamabobs? I've got twenty
너 이거 가질래? 난 한 스무 개쯤 있어
But who cares?
하지만 무슨 소용일까
No big deal
이런 건 중요치 않아
I want more
난 다른 걸 원해
I wanna be where the people are
난 사람들이 있는 곳에 가고 싶어
I wanna see, wanna see 'em dancin'
사람들을 보고 싶어, 그들이 춤추는 것도 보고 싶어
Walkin' around on those - Whatd'ya call 'em? Oh, feet
걸어 다닐 때 쓰는- 뭐라고 하더라? 아, '발'이지
Flippin' your fins you don't get too far
지느러미로 헤엄쳐 봤자 멀리 갈 수 없잖아
Legs are required for jumpin', dancin'
다리로는 뛸 수 있고, 춤출 수도 있고,
Strollin' along down the- what's that word again? Street
거길 거닐 수도 있지- 그거 이름이 뭐더라? '길'
Up where they walk
저 위 그들이 걸어 다니는 곳
Up where they run
저 위 그들이 뛰어 다니는 곳
Up where they stay all day in the sun
하루종일 햇빛을 쬘 수 있는 그곳에
Wanderin' free
자유롭게 누비며
Wish I could be part of that world
나도 그곳의 일부가 될 수 있다면
What would I give If I could live out of these waters?
무엇을 주면 이 물 밖으로 나갈 수 있을까?
What would I pay to spend a day warm on the sand?
어떤 대가를 치뤄야 따스한 모래 위에서 하루를 보낼 수 있을까?
Betcha on land
분명 뭍에서는
They understand
이해해 줄 거야
Bet they don't reprimand their daughters
자기 딸을 비난하는 부모는 없을 거야
Bright young women, sick of swimmin', ready to stand
헤엄치는 게 싫증 난 활기 넘치는 소녀가 홀로 설 준비가 된 것을
And ready to know what the people know
사람들이 아는 것을 나도 알고 싶어
Ask 'em my questions and get some answers
내가 궁금한 걸 물어 보고 대답을 전해 줘
What's a fire and why does it, what's the word, burn?
'불'이란 건 뭐고, 왜 불은, 뭐더라, '타는' 거야?
When's it my turn?
그런 날이 언제 올까?
Wouldn't I love, love to explore that shore up above?
물 밖을 누빌 수 있다면 얼마나 멋질까?
Out of the sea
바다를 벗어나
Wish I could be Part of that world
내가 저 세상의 일부가 될 수 있다면